No | サブタイトル | 日本語 [*1] | 放映日(日/月/年) | 備考
|
---|
40 | Llegó la primavera! | 春が来る | 03/08/1998 |
|
41 | La línea directa del amor | 愛のホットライン | 04/08/1998 |
|
42 | Guerra contra el sarampión | はしか戦争 | 05/08/1998 |
|
43 | Abuela, vuelve a casa! | おばあちゃん、家に戻ってきて | 06/08/1998 |
|
44 | El espeluznante viaje con papá | お父さんと恐怖のドライブ | 07/08/1998 |
|
45 | El sueño de Jill | トモちゃんの夢 | 10/08/1998 |
|
46 | El abuelo contra el Sr. Chang! | おじいちゃん VS. 多胡先生 | 11/08/1998 |
|
47 | El rival de Mike | 勇之助くんのライバル | 12/08/1998 |
|
48 | Un fin de semana en el campo | いなかでの週末 | 13/08/1998 |
|
49 | Una canción de amor | ラブ・ソング | 14/08/1998 |
|
50 | Mike, amo de casa | 主婦の勇之助くん | 17/08/1998 |
|
51 | Cuidado! Kathy se ha enfadado | ごらん!ジダマが怒ってる | 18/08/1998 |
|
52 | Nuestro amor en peligro! | 私たちの愛の危機 | 19/08/1998 |
|
53 | Ha llegado el verano.Viva la piscina! | 夏が来た。プール万歳! | 20/08/1998 |
|
54 | Quién es la prometida de Mike? | 勇之助のお嫁さんは誰? | 21/08/1998 |
|
55 | Lisa y el gallo perdido | ヨーコと迷子のにわとり | 24/08/1998 |
|
56 | Estrellas poco amistosas | Stars little friendly | 25/08/1998 |
|
57 | El festival de verano | 夏祭り | 26/08/1998, 27/08/1998 |
|
58 | El campamento de verano | サマーキャンプ | 28/08/1998 |
|
59 | | | 31/08/1998 |
|
60 | | | 01/09/1998 |
|
61 | | | 02/09/1998 |
|
62 | | | 03/09/1998 |
|
63 | Eres gafe *, Beth! | かおるちゃんは疫病神! | 04/09/1998 | * "GAFE"は「不運をもたらす人(疫病神)」の意味。
|
64 | | | 07/09/1998 |
|
65 | El desfile de disfraces | 仮装行列 | 08/09/1998 |
|
66 | Posible cierre del restaurante Taylor | 満塁軒閉鎖か? | 09/09/1998 |
|
67 | Llegó el otoño.Vamos a coger naranjas! | 秋が来る;みかん狩りに行こう! | 10/09/1998 |
|
68 | La hermanita de Mike | 勇之助の妹 | 11/09/1998 |
|
69 | Me están espiando! | だれかがわたしを偵察してる | 14/09/1998 |
|
70 | El abuelo y Billy complican mi vida | おじいちゃんとだいずがわたしの生活をめちゃくちゃに | 15/09/1998 |
|
71 | El amigo secreto de Cathy | ジダマの秘密の友達 | 16/09/1998 |
|
72 | Llegan los exámenes! | 試験がやってくる! | 17/09/1998 |
|
73 | Compañero por un día | 一日クラスメート | 18/09/1998 |
|
74 | Navidades blancas en el mar | 海上のホワイトクリスマス | 21/09/1998 |
|
75 | Una nochevieja con Mike | 勇之助と一緒の大みそか | 22/09/1998 | "nochevieja"とは、大みそかという意味のスペイン語。
|
76 | La felicitación que llegó tarde | 遅く来たはがき | 23/09/1998 |
|
77 | Una desagradable experiencia | いやな経験 | 24/09/1998 |
|
78 | Me casaré con Mike? | 勇之助と結婚? | 25/09/1998 |
|
No | Subtitle | English [*1] | Date | Notes
|
---|
79 | | | 04(05?)/10/1998 |
|
80 | Carta de amor a la directora | 校長先生にラブレター | 06/10/1998 |
|
81 | Mike está en peligro. Socorro! | 勇之助が危ない。助けて! | 07/10/1998 |
|
82 | | | 08/10/1998 |
|
83 | La llegada de Ann* | こずえさん来る | 09/10/1998 | * Ann はこずえさんのこと(?)
|
84 | El día de la madre | 母の日 | 12/10/1998 |
|
85 | Visita a una cadena de televisión | テレビ局訪問 | 13/10/1998 |
|
86 | Mike,tutor de Joy | 勇之助、まことの家庭教師 | 14/10/1998 |
|
87 | La fotografía de Lisa | ヨーコちゃんの写真 | 15/10/1998 |
|
88 | En busca del robot perdido * | レイダース - 失われたロボット | 16/10/1998 | * ジョージ・ルーカスの映画「レイダース - 失われた棺」のしゃれ。
|
89 | La novia de papá | お父さんのガールフレンド | 19/10/1998 | 野山パパの名前(正)はスペイン語版では"Joseph"。(電話では元ガールフレンドに"Joe"と呼ばれていた)
|
90 | La boda de Billy | だいずの結婚 | 20/10/1998 |
|
91 | | | 21/10/1998 |
|
92 | El gran reportaje | 大レポート | 22/10/1998 |
|
93 | El hermano pequeño de Billy | だいずの弟 | 23/10/1998 | 小犬の名前は"Lacky"(日本版は「ダイキチ」?)。
|
94 | | | |
|
95 | | | |
|
96 | | | |
|
97 | | | |
|
98 | | | |
|
99 | | | |
|
100 | | | |
|
101 | | | |
|
102 | | | |
|
103 | | | |
|
104 | | | |
|
105 | | | |
|
106 | | | |
|
107 | | | |
|
108 | El sueño de cualquier chica: ser modelo | 全少女の夢:モデルになる | 16/11/1998 |
|
109 | El padre de Ken se va de viaje | ケンの父、旅行に行く | 17/11/1998 |
|
110 | El espíritu maternal de Joy | まことの母性 | 18/11/1998 |
|
111 | Desde Iguro* con amor | イグロより愛をこめて | 19/11/1998 | * Iguro = igloo、ジョン(アメリカ人写真家)の間違い
|
112 | El día de San Valentín, cancelado | バレンタインデー中止 | 23/11/1998 | カードの名前にはMICHIKOとローマ字であるが、訳は"CORINNE"となっている。
|
113 | Momentos geniales esquiando | 楽しいスキー | 24/11/1998 |
|
114 | | | |
|
115 | Batalla en la cumbre: Caty contra Lisa | 頂点での対決:ジダマV.S.ヨーコ | 25/11/1998 | 幾つかのエピソードでは、ヨーコは気取り屋でキザな女の子として"La Repollo"(キャベツ)と呼ばれている。
|
116 | Qué raro está Mike! | いつもと違う勇之助くん | 26/11/1998 |
|
117 | No me digas adiós, Mike! | さよならは言わないで、勇之助くん! | 27/11/1998 |
|
[*1] Daniel氏による英訳から、Kan-chanがさらに和訳したもの。